一、TOT什么意思

解释1::: tot是英文transfer-operate-transfer的缩写,即移交-----经营------移交。tot是bot融资方式的新发展。 近些年来,tot是国际上较为流行的一种项目融资方式。它是指政府部门或国有企业将建设好的项目的一定期限的产权和经营权,有偿转让给投资人,由其进行运营管理;投资人在一个约定的时间内通过经营收回全部投资和得到合理的回报,并在合约期满之后,再交回给政府部门或原单位的一种融资方式。 tot也是企业进行收购与兼并所采取的一种特殊形式。它具备我国企业在并购过程中出现的一些特点,因此可以理解为基础设施企业或资产的收购与兼并。解释2.TOT也是一种表情符号,表示流泪和大喊,左右两个T就是眼睛眯成缝,在流泪,O就是嘴巴张大的样子 用法举例:各位,我以后来不了了,向各位告别。 TOT! TOT是Theatre of Tragedy乐队的简称解释3 开启哥特金属乐派大门的龙头乐团

二、TOT什么意思tot是什么意思

TOT,从字面上理解就是信托中的信托(Trust of Trust),

也就是专门投资信托产品的信托。

它主要由银行、信托、券商发行,投资于阳光私募产品。

三、请问TOT是什么意思啊?

1

transfer-operate-transfer的缩写tot是英文transfer-operate-transfer的缩写,即移交-----经营------移交。tot是bot融资方式的新发展。

近些年来,tot是国际上较为流行的一种项目融资方式。它是指政府部门或国有企业将建设好的项目的一定期限的产权和经营权,有偿转让给投资人,由其进行运营管理;投资人在一个约定的时间内通过经营收回全部投资和得到合理的回报,并在合约期满之后,再交回给政府部门或原单位的一种融资方式。

tot也是企业进行收购与兼并所采取的一种特殊形式。它具备我国企业在并购过程中出现的一些特点,因此可以理解为基础设施企业或资产的收购与兼并。

tot在电力行业,是指中方把已经投产的电站移交(t)给外资经营(o),凭借电站在未来若干年内的现金流量,一次性地从外商那里融得一部分资金,用于建设新的电站。经营期满,外方再把电站移交(t)给中方。由于中外合作双方各有各的期望,使得bot方式长期未能推开,而矛盾的焦点集中在建设”(即b),为了使国外资本和中国电力部门能够找到更多的融合点,专家学者们建议应该从tot起步。tot这种方式由于避开了b中所包含的大量风险和矛盾,比较容易使双方意愿达成一致。所以tot方式对于中国电力企业的发展有以下几点好处积极盘活国有资产,符合当前国有企业改革的大方向;为拟建项目引进资金,为建成项目引进管理,做到了有序开放;不必等待投融资体制改革取得进展,就可以着手操作;只涉及经营转让权,不存在产权、股权问题,可以避免许多争论;把电力市场与开放电力装备市场、电力建筑市场分割开来,使问题简单化。同时,境外资本也能从tot中受益。这是进入中国电力市场的一条捷径,投资者可以尽快从高速发展的中国电力工业中分获利益。当然,由于tot的风险比bot小很多,投资回报也应该适当降低。另外,不仅是能源公司,金融机构、基金组织、私人资本等都有机会参与投资2

表情符号TOT也是一种表情符号,表示流泪和大喊,左右两个T就是眼睛眯成缝,在流泪,O就是嘴巴张大的样子

用法举例:各位,我以后来不了了,向各位告别。

TOT!

TOT是Theatre

of

Tragedy乐队的简称3

开启哥特金属乐派大门的龙头乐团Theatre

of

Tragedy

作者:Arcade

当1995年来自挪威的Theatre

of

Tragedy发表了首张同名专辑之后,歌德式金属乐的风潮便开始蔓延至全欧洲,并带动大量歌德金属乐团的追随,在短短几年时间之内,歌德金属乐便得到蓬勃的发展而成为欧洲金属乐界一股新兴的势力!

Theatre

of

Tragedy的出现,可说为原本刚强制式化的金属音乐,如吉他英雄式的音乐编奏型态,带来了新的冲击与启发,让世人体验到原来金属音乐也能有如此阴柔和着重气氛营造的表现方式,为金属音乐开启了另一种新的可能性!

Theatre

of

Tragedy或许不是第一个尝试将女音主唱或是将80年代英伦歌德摇滚元素融入于金属乐当中的乐团(如Paradise

Lost),但他们却是确立歌德金属风格与带动歌德金属发展的首要功臣之一!TOT将悠柔的女音演唱、death

metal的死腔、歌德摇滚闇中带美的精髓,与沉重的doom

metal相互融合,成为了新型态的gothic

death

metal,TOT的音乐元素,如优美女音主唱与death男腔对唱的形式,大量的键盘弦乐、钢琴运用,都成为日后gothic

metal的最基本要素。柔弱女音与残暴死腔的对唱,犹如天使与恶魔般的对比,黑闇兼具优美感的气氛与旋律,都是TOT为歌德金属做出的定义。

首张同名专辑

of

Tragedy>自然是歌德金属乐迷的必备之作,因为它是第一张的歌德死金属专辑。这张专辑的doom

metal味仍是相当浓厚,乐曲迷漫着沉重的压迫感,不过事实上这张专辑可说仍带有着原始的粗糙感,编曲的变化性亦不够丰富,可以感受得到TOT在这个时期的创作可说仍有些在探索的味道,然而这种原始感反而更突显了音乐之中真挚的情感。总体而论,TOT的音乐风格已大致成形,除了女音与死腔对唱的基调之外,在其中几首曲子里还加入了大提琴拉奏,为阴沈的气氛里增添了一份温暖。

而女主唱Liv

Kristine

Espenas清柔飘渺的唱腔,无疑是TOT音乐迷人的一大要素,甜美的外表,加上令人魂牵梦莹的演唱,让人对其有着无穷的遐思,如Liv般清柔式的女音主唱,在其后辈像The

Sins

of

Thy

Beloved的身上同样听得到。

隔年所发表的第二张专辑

Darkness

TOT是什么意思()

They

Fear>,TOT的音乐风格可说达到完全的成熟,不仅编曲上丰富许多,曲式的起伏性更大,旋律也更为优美动人!而上张专辑doom的沉重气息亦已褪去大半。

代表阴柔一方的悠柔弦乐、钢琴铺陈与优美女音,巧妙地与代表黑闇一方的粗重吉他刷扣及death腔相互交缠、呼应,男主唱部份也不时以低吟式唱腔或是谱以口白,增加戏剧性。整张专辑充满着极强的吸引力,令人十分沈迷。

这张专辑也诞生了数首扣人心弦的TOT经典曲目,如第5首的"And

When

He

Falleth"(7:08),前半段是优美的钢琴旋律伴随女音吟唱以及Raymond的低吟,到了曲中一长段有如自收音机传来之男女对话的口白,谱以淡淡的acoustic

guitar伴奏和双大鼓点,非常的有味道!

还有第6首"Der

Tanz

Der

Schatten"同样是专辑中相当醒目的优曲,全曲旋律十分悦耳,曲子后段Liv的高音盘旋吟唱是本曲的高潮好戏!

1998年所发表的第三张专辑,TOT开始在音乐中加重电子合成乐的份量,金属味则明显转淡,就在歌德死金属乐派才刚要开始起飞之时,TOT却已展露了其欲转向darkwave电子歌德摇滚路线发展的企图,此举着实令乐迷感到相当地意外,而这张专辑也正是TOT音乐风格全面转变的一个开始。

和前、后()两张专辑比较起来,可说是由歌德死金属过渡到电子歌德摇滚之间的一种混合性作品,整张专辑几乎没什么金属味,而主唱Raymond更是全然改唱低吟式唱腔,死腔表现已几乎听不到,整张专辑柔柔淡淡的,少了金属的粗猛感,取而代之的是歌德摇滚式的浪漫气息,无疑的,像这样的一张作品自然是得到两面性的极端评价。

加入电子乐似乎是不少金属乐团共通的一个选择,然而正如许多「血淋淋」的例子,这样的「变节」绝非大多金属乐迷所乐见,TOT的选择转变恐怕也令许多金属乐迷对其感到失望。当然,音乐都是相对的,有人失望,自然同样会有其它乐迷喜欢这种新的味道,因此从金属乐的角度去评断它或许不尽公平。

1999年TOT发行了live专辑,这张专辑也是其离开Massacre

Records加入Nuclear

Blast前的最后一张作品,这张live现场的曲目涵盖了前三张专辑(

of

Tragedy>1首、

Darkness

They

Fear>3首、5首、EP

Rose

For

The

Dead>1首以及2首video),算是蛮完整的live专辑,十分值得收入。

再往后的专辑,我想对于歌德死金属乐迷来说,大概不需再谈,许多后进乐团的表现都已青出于蓝,如Tristania、The

Sins

of

Thy

Beloved等,都是乐迷们更好的选择!

官方网站:

 4.Terms

of

Trade

缩写

 在国际贸易中,一国不仅要注意其出口商品的价格,也注意进口商品的价格。在经济学中,把一国出口商品的价格Px与该国进口商品的价格Pm比率称为该国的“贸易条件”(Terms

of

Trade,即TOT),表示为:

TOT=Px/Pm

若Px/Pm比率上升,意味着每单位出口商品可以换回更多的进口商品。称之为贸易条件改善,反之,则为贸易条件恶化。

四、TOT是什么意思?

TOT是英文Transfer-Operate-Transfer的缩写,即移交--经营--移交。

这是国际上较为流行的一种项目融资方式。

五、tot是什么意思

tot翻译成汉语为幼童、幼儿的意思。

由于英文的使用范围极为广泛,不可避免地出现了各种地区性变体。有的语言学家已经不再把伦敦或英国上层人士的英语作为唯一的标准英语,而把它作为地区英语之一来看待。除英国英语外,最值得注意的是美国英语。美国在18世纪建国之后,本土语言仍以英语为宗,美国学者最初称它为“在美国的英语”。到了第一次世界大战之后,美国国力大增,就有学者写出专著,自称为“美国语”。现在通称为“美式英语”或"美语"。在四五十年前,这个术语通常被理解为美国人特有的语词和语法,从抱“纯洁主义”的英国文人看英语来,它不是纯正的英文,但到了第二次世界大战前后,“美式英语”一词的概念逐渐变了,只指在美国本土上使用的英语,而不论其与英国英语的异同。

现在英国学术界也终于承认美式英语有它的独立地位,而且,除美式英语外,还有加拿大英语、澳大利亚英语、新西兰英语、南非英语等,它们也各有自己的地区性的语词和语法。其他像印度英语、东南亚英语、加勒比地区英语和非洲某些新兴国家的英语,也都各自具有语音和词汇上的特点。美国英语和英国英语在语音上有着相当明显的差别,拼写的差别则不是很大。在词汇方面,美国英语曾长期以英国英语为规范。第二次世界大战以后,由于美国的大众传播媒介迅速发展,美国英语已反过来对英国英语产生影响,并且正在日益扩大这种影响。在文学作品上,这两种英语的区别比较明显,但在学术、科技文章方面,两国作者使用的是一种中性的共同文体。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英语字典》《牛津高阶双解词典》等。

由于当今美国已经取得国际上较高的地位,美国英语逐渐流行起来,并且也已被一向高傲的英国人承认是存在的,他们开始学习使用比较简单化的美国英语,连其他英联邦国家,如澳大利亚、新西兰、爱尔兰、加拿大、南非、印度等也开始学习美国英语。中国著名学者周海中教授曾经指出:虽然美国英语与英国英语在语音、词汇和语法等方面存在着一些差异,但由于它们的相同之处远远大于不同之处,所以不会影响英语表达的规范性;因此,这些差异不会妨碍美英人士彼此交际和交流思想。